목록인지학/슈타이너 시 (93)
슈타이너사상연구소 : 평화의 춤
명상 초석 인간 영혼이여! 너는 공간의 세계를 가로질러 정신의 바다로 너를 데려갈 사지(四肢) 속에 살고 있다. 영혼 깊은 곳에서 정신 명상을 실천하라. 그곳에 강력한 창조자의 존재가 있어 너의 자아가 신의 자아 안에 도달할 수 있나니. 그러면 너는 진정 인간적이면서 우주적인 존재 안에 살게 되리라. 높은 곳의 아버지 정신이 존재를 생성하며 세상 깊은 곳을 다스리시므로, 힘의 정신들은, 깊은 곳의 메아리가 높은 곳으로부터 울려퍼지게 하며 인류의 존재는 신으로부터 탄생한다고 이야기한다. 동서남북의 정신들은 이 소리를 듣는다. 인간도 이 소리를 듣기를. 인간 영혼이여! 너는 계절의 순환을 가로질러 네 영혼적인 느낌으로 너를 이끌어줄 심장과 허파의 울림 속에 살고 있다. 영혼의 평온 속에서 정신 자각을 실천하..
고대의 신비스런 계절맞이 한여름, 빛을 맞이하라. 가을 환절기, 그대 주위를 둘러보라. 한겨울, 궂은일을 조심하라. 봄 환절기, 그대 자신을 알라. 1923년 4월 8일, 도르나흐 루돌프 슈타이너 김훈태 옮김 Jahreszeitenerleben in alten Mysterien Hochsommer Empfange das Licht Herbstwende Schau um dich Tiefwinter Hüte dich vor dem Bösen Frühlingswende Erkenne dich selbst V. Dornach, 8. April 1923
순종의 기도 무슨 일이 다가오든, 잠시 후 또는 다음 날 나에게 어떤 일이 벌어지든, 온전히 아는 일이 아니라면 나는 이 순간 아무 두려움 없이 그대로일 수 있습니다. 나는 마음의 완벽한 고요와 함께 완벽한 내면의 평안을 바랍니다. 불안과 두려움에 의해 우리의 성장은 막히고, 두려움과 불안의 물결에 의해 미래로부터 오는 우리 영혼의 열망이 잠식당합니다. 현상 속 신성한 지혜에 대한 헌신, 벌어질 일은 반드시 벌어져야 하되 어떤 방향으로든 선한 영향을 미쳐야 한다는 확신, 이러한 정서를 말로, 느낌으로, 생각으로 불러 일으키는 것이 순종의 기도가 갖는 정서입니다. 지금 우리는 이것을 배워야 합니다. 언제나 정신세계가 돕고 있다는 믿음으로, 아무런 경계 없이, 순수한 믿음으로 살아갑니다. 참으로 용기를 갖지..
슈타이너 명상시 내가 우주에서 생겨난 존재임을더 많이 의식할수록,온 우주로부터 받은 내 안의 힘들을내가 성장시켜야 하는 책임을더 많이 느낄수록,나는 더 나은 사람이될 수 있습니다. "죽음과 재육화 사이의 신비적 이해"에서 발췌. GA 140 내 가슴의 따스한 생명이당신 영혼으로 흘러들기를,그리하여 당신의 추위를 녹이고당신의 더위를 식혀주기를.정신세계에서나의 사고는 당신 안에,당신의 사고는 내 안에 머물기를. 1924년 나의 사랑이 지금 당신을 감싸 안아당신의 더위를 식히고당신의 추위를 덥히는사랑의 봉헌이 스며들기를!이 사랑의 힘으로,빛을 선사하니높은 세상으로 나아가기를! 1917년"죽은 이를 위하여"에서 발췌. GA 261 [출처 : (사)한국슈타이너인지학센터 소식지 2019 가을·겨울호 52쪽] * 본..
순수하게 비치는 빛 속에서세계의 신성Gottheit이 반짝인다.모든 존재에 대한 순수한 사랑 속에서 내 영혼의 신성함Göttlichkeit이 빛난다.나는 세계의 신성에 의지한다.세계의 신성 속에서 나는나 자신을 찾을 것이다. - '비전학교의 격언', 루돌프 슈타이너
꽃과 과일이 식물의 줄기에서 나와 태양의 정신으로 무르익듯, 빛의 꽃인 진실은 인간의 영혼 줄기에서 나와 신성한 선의 훌륭한 보살핌을 받습니다. 그리하여 선한 이들 모두는 진실을 향해 나아갑니다, 마치 식물이 빛을 향해 나아가야 하는 것처럼. 진실은, 꽃을 피우기 전에는 결코 시들지 않을 것입니다. 11세가 된 얀 라구트를 위해 1914년 가을 - 루돌프 슈타이너 Wie die Blüt’ und Frucht, Vom Sonnengeist gereift, Sich dem Pflanzenstamm entringt; So entsteigt der Wahrheit Lichtesblüte Dem Seelenstamm des Menschen, Vom GöttlichGuten wohlgepflegt. Drum st..
평화의 춤 영혼의 소망이 싹트고,의지적 행위가 자라며,삶의 열매가 익어 갑니다. 나는 내 운명을 느끼고,내 운명은 나를 찾습니다.나는 내 별을 느끼고,내 별은 나를 찾습니다.나는 내 목표를 느끼고,내 목표는 나를 찾습니다. 내 영혼과 이 세계는 오직 하나입니다. 삶은 내 곁을 더욱 밝게 비추고,삶은 나를 위해 더욱 험난해지며,삶은 내 안에서 더욱 풍부해집니다. 평화를 위해 노력하세요,평화 속에서 살아가세요,평화를 사랑하세요. - 루돌프 슈타이너(1924. 7. 10) * 슈타이너사상연구소 김훈태 옮김. Friedenstanz Es keimen der Seele Wünsche,Es wachsen des Willens Taten,Es reifen des Lebens Früchte. Ich fühle mein..
내 가슴에 거룩한 영혼의 힘이 머물고,내 머리에 거룩한 정신의 빛이 머물며,내 두 손에 거룩한 의지의 능력이 머뭅니다.이 모든 것을 나는 결코 잊지 않을 것입니다. - 루돌프 슈타이너 In meinem Herzen wohnt göttliche Seelenkraft,In meinem Haupte wohnt göttliches Geisteslicht,In meinen Händen wohnt göttliche Willensmacht.Dies alles darf ich nie vergessen. - Rudolf Steiner
아침을 여는 시 1 확고하게 세상에 선다.확신을 갖고 나의 길을 가며내 존재의 깊은 곳에 사랑을 품고내가 하는 모든 일에 희망을 안고내 생각에 자신감을 갖는다. - 루돌프 슈타이너 아침을 여는 시 2 나의 모든 가능성의 그림이내 안에 살아 있으니,그렇게 될 때까지내 심장은 결코 자유롭지 않으리. - 루돌프 슈타이너 아침을 여는 시 3 나는 내 영혼의 빛그토록 귀하게 반짝이는밤하늘의 반딧불처럼희망의 별을 품에 감싸안고 당신의 사랑으로나는 오늘도 아름답게자유로운 세상을 향하여천천히 나아갑니다. 나는 내 영혼의 빛그토록 귀하게 반짝이는어둠 속의 반딧불처럼희망의 빛을 밝힙니다. - 김광선 [출처 : 김광선, , 특수교육 제2권 1호, 2003]
겨울 의지 오, 세계의 형상들이여,그대들은 우주 저 멀리에서이곳으로 다가오네.그대들은 나를 위해 노력하고,그대들은 내 머리의사고하는 힘 속으로들어오네. 여름 의지 그대들 내 머리의형성하는 영혼의 힘들이여,그대들은 나 자신을 가득 채우고,그대들은 내 본성으로부터세계 저 멀리로 들어가며또한 세계의 창조적 힘들과내 자아를 하나되게 하네. 1923년 11월 25일, 도르나흐 WINTERWILLE O Welten-Bilder,Ihr schwebet heranAus Raumesweiten.Ihr strebet nach mir,Ihr dringet einIn meines HauptesDenkende Kräfte. SOMMERWILLE Ihr meines HauptesBildende Seelenkräfte,Ihr er..